۳ آذر ۱۳۹۹، ۱۱:۲۰

توسط انتشارات نگاه؛

ترجمه «اگر گربه‌ها نبودند» چاپ شد/معرفی یک‌نویسنده جدید ژاپنی

ترجمه «اگر گربه‌ها نبودند» چاپ شد/معرفی یک‌نویسنده جدید ژاپنی

رمان «اگر گربه‌ها نبودند» نوشته گنکی کاوامورا با ترجمه گیتا گرکانی توسط نشر نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «اگر گربه ها نبودند» نوشته گنکی کاوامورا به‌تازگی با ترجمه گیتا گرکانی توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

کنگی کاوامورا نویسنده ۴۱ ساله ژاپنی است که دو کتاب را در کارنامه دارد. او کتاب «اگر گربه‌ها نبودند»‌ را سال ۲۰۱۲ منتشر کرد و کتاب دومش را هم سال ۲۰۱۴ با عنوان «مرد میلیون‌دلاری» به چاپ رساند.

«اگر گربه‌ها نبودند»، داستان مردی است که می‌فهمد در دنیای مدرن چه‌چیزهایی واقعا مهم هستند. قصه این‌رمان درباره مرد جوانی است که با گربه‌اش کلم زندگی می‌کند و ناگهان متوجه می‌شود چندماه دیگر می‌میرد.

مرد به تب و تاب می‌افتاد که روزهای پایانی عمرش را چگونه بگذراند اما پیش از آن‌که بتواند برای آخرین روزهای زندگی تصمیم بگیرد، شیطان وسوسه‌اش می‌کند که در برابر محو هرچیزی از صحنه روزگار، می‌تواند یک‌روز بیشتر زنده بماند. به این‌ترتیب با پیشنهاد شیطان، شرایط متفاوتی پیش روی شخصیت اصلی قصه قرار می‌گیرد ...

ترجمه فارسی این‌کتاب که به‌تازگی توسط نشر نگاه چاپ شد، به‌تازگی و طی همین‌روزها توسط این‌ناشر به چاپ دوم رسیده است.

چاپ دوم این‌کتاب هم مانند چاپ اولش، با ۱۱۷ صفحه و قیمت ۲۸ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.

کد خبر 5078486

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha